×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
יחזקאל כ״אתנ״ך
א֣
אָ
(א) וַיְהִ֥י דְבַר⁠־יְהֹוָ֖הי״י֖ אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ (ב) בֶּן⁠־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ דֶּ֣רֶךְ תֵּימָ֔נָה וְהַטֵּ֖ף אֶל⁠־דָּר֑וֹם וְהִנָּבֵ֛א אֶל⁠־יַ֥עַר הַשָּׂדֶ֖ה נֶֽגֶב׃ (ג) וְאָֽמַרְתָּ֙ לְיַ֣עַר הַנֶּ֔גֶב שְׁמַ֖ע דְּבַר⁠־יְהֹוָ֑הי״י֑ כֹּה⁠־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֡היֱ⁠־הֹוִ֡ה הִנְנִ֣י מַֽצִּית⁠־בְּךָ֣ ׀ אֵ֡שׁ וְאָכְלָ֣ה בְךָ֣ כׇל⁠־עֵֽץ⁠־לַח֩ וְכׇל⁠־עֵ֨ץ יָבֵ֤שׁ לֹֽא⁠־תִכְבֶּה֙ לַהֶ֣בֶת שַׁלְהֶ֔בֶת וְנִצְרְבוּ⁠־בָ֥הּ כׇּל⁠־פָּנִ֖ים מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹנָה׃ (ד) וְרָאוּ֙ כׇּל⁠־בָּשָׂ֔ר כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖הי״י֖ בִּֽעַרְתִּ֑יהָ לֹ֖א תִּכְבֶּֽה׃ (ה) וָאֹמַ֕ר אֲהָ֖הּ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑היֱ⁠־הֹוִ֑ה הֵ֚מָּה אֹמְרִ֣ים לִ֔י הֲלֹ֛א מְמַשֵּׁ֥ל מְשָׁלִ֖ים הֽוּא׃ (ו) וַיְהִ֥י דְבַר⁠־יְהֹוָ֖הי״י֖ אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ (ז) בֶּן⁠־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל⁠־יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם וְהַטֵּ֖ף אֶל⁠־מִקְדָּשִׁ֑ים וְהִנָּבֵ֖א אֶל⁠־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃ (ח) וְאָמַרְתָּ֞ לְאַדְמַ֣ת יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔הי״י֔ הִנְנִ֣י אֵלַ֔יִךְ וְהוֹצֵאתִ֥י חַרְבִּ֖י מִתַּעְרָ֑הּ וְהִכְרַתִּ֥י מִמֵּ֖ךְ צַדִּ֥יק וְרָשָֽׁע׃ (ט) יַ֛עַן אֲשֶׁר⁠־הִכְרַ֥תִּי מִמֵּ֖ךְ צַדִּ֣יק וְרָשָׁ֑ע לָ֠כֵ֠ן תֵּצֵ֨א חַרְבִּ֧י מִתַּעְרָ֛הּ אֶל⁠־כׇּל⁠־בָּשָׂ֖ר מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹן׃ (י) וְיָֽדְעוּ֙ כׇּל⁠־בָּשָׂ֔ר כִּ֚י אֲנִ֣י יְהֹוָ֔הי״י֔ הוֹצֵ֥אתִי חַרְבִּ֖י מִתַּעְרָ֑הּ לֹ֥א תָשׁ֖וּב עֽוֹד׃ (יא) וְאַתָּ֥ה בֶן⁠־אָדָ֖ם הֵאָנַ֑ח בְּשִׁבְר֤וֹן מׇתְנַ֙יִם֙ וּבִמְרִיר֔וּת תֵּאָנַ֖ח לְעֵינֵיהֶֽם׃ (יב) וְהָיָה֙ כִּי⁠־יֹאמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ עַל⁠־מָ֖ה אַתָּ֣ה נֶאֱנָ֑ח וְאָמַרְתָּ֡ אֶל⁠־שְׁמוּעָ֣ה כִֽי⁠־בָאָ֡ה וְנָמֵ֣ס כׇּל⁠־לֵב֩ וְרָפ֨וּ כׇל⁠־יָדַ֜יִם וְכִהֲתָ֣ה כׇל⁠־ר֗וּחַ וְכׇל⁠־בִּרְכַּ֙יִם֙ תֵּלַ֣כְנָה מַּ֔יִם הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְנִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽהיֱ⁠־הֹוִֽה׃ (יג) וַיְהִ֥י דְבַר⁠־יְהֹוָ֖הי״י֖ אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ (יד) בֶּן⁠־אָדָ֕ם הִנָּבֵא֙ וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֖ה אָמַ֣ר אֲדֹנָ֑י אֱמֹ֕ר חֶ֥רֶב חֶ֛רֶב הוּחַ֖דָּה וְגַם⁠־מְרוּטָֽה׃ (טו) לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן⁠־הֱיֵה⁠־לָ֥הּ בָּרָ֖ק מֹרָ֑טָּה א֣וֹ נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כׇּל⁠־עֵֽץ׃ (טז) וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְמׇרְטָ֖הֿ לִתְפֹּ֣שׂ בַּכָּ֑ף הִֽיא⁠־הוּחַ֤דָּה חֶ֙רֶב֙ וְהִ֣יא מֹרָ֔טָּה לָתֵ֥ת אוֹתָ֖הּ בְּיַד⁠־הוֹרֵֽג׃ (יז) זְעַ֤ק וְהֵילֵל֙ בֶּן⁠־אָדָ֔ם כִּי⁠־הִיא֙ הָיְתָ֣ה בְעַמִּ֔י הִ֖יא בְּכׇל⁠־נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מְגוּרֵ֤י אֶל⁠־חֶ֙רֶב֙ הָי֣וּ אֶת⁠־עַמִּ֔י לָכֵ֖ן סְפֹ֥ק אֶל⁠־יָרֵֽךְ׃ (יח) כִּ֣י בֹ֔חַן וּמָ֕ה אִם⁠־גַּם⁠־שֵׁ֥בֶט מֹאֶ֖סֶת לֹ֣א יִֽהְיֶ֑ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽהיֱ⁠־הֹוִֽה׃ (יט) וְאַתָּ֣ה בֶן⁠־אָדָ֔ם הִנָּבֵ֕א וְהַ֖ךְ כַּ֣ף אֶל⁠־כָּ֑ף וְתִכָּפֵ֞ל חֶ֤רֶב שְׁלִישִׁ֙תָה֙ חֶ֣רֶב חֲלָלִ֔ים הִ֗יא חֶ֚רֶב חָלָ֣ל הַגָּד֔וֹל הַחֹדֶ֖רֶת לָהֶֽם׃ (כ) לְמַ֣עַן׀ לָמ֣וּג לֵ֗ב וְהַרְבֵּה֙ הַמִּכְשֹׁלִ֔ים עַ֚ל כׇּל⁠־שַׁ֣עֲרֵיהֶ֔ם נָתַ֖תִּי אִבְחַת⁠־חָ֑רֶב אָ֛ח עֲשׂוּיָ֥ה לְבָרָ֖ק מְעֻטָּ֥ה לְטָֽבַח׃ (כא) הִתְאַחֲדִ֥י הֵימִ֖נִי הָשִׂ֣ימִי הַשְׂמִ֑ילִי אָ֖נָה פָּנַ֥יִךְ מֻעָדֽוֹת׃ (כב) וְגַם⁠־אֲנִ֗י אַכֶּ֤ה כַפִּי֙ אֶל⁠־כַּפִּ֔י וַהֲנִיחֹתִ֖י חֲמָתִ֑י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖הי״י֖ דִּבַּֽרְתִּי׃ (כג) וַיְהִ֥י דְבַר⁠־יְהֹוָ֖הי״י֖ אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ (כד) וְאַתָּ֨ה בֶן⁠־אָדָ֜ם שִׂים⁠־לְךָ֣׀ שְׁנַ֣יִם דְּרָכִ֗ים לָבוֹא֙ חֶ֣רֶב מֶלֶךְ⁠־בָּבֶ֔ל מֵאֶ֥רֶץ אֶחָ֖ד יֵצְא֣וּ שְׁנֵיהֶ֑ם וְיָ֣ד בָּרֵ֔א בְּרֹ֥אשׁ דֶּרֶךְ⁠־עִ֖יר בָּרֵֽא׃ (כה) דֶּ֣רֶךְ תָּשִׂ֔ים לָב֣וֹא חֶ֔רֶב אֵ֖ת רַבַּ֣ת בְּנֵֽי⁠־עַמּ֑וֹן וְאֶת⁠־יְהוּדָ֥ה בִירוּשָׁלַ֖͏ִם בְּצוּרָֽה׃ (כו) כִּֽי⁠־עָמַ֨ד מֶלֶךְ⁠־בָּבֶ֜ל אֶל⁠־אֵ֣ם הַדֶּ֗רֶךְ בְּרֹ֛אשׁ שְׁנֵ֥י הַדְּרָכִ֖ים לִקְסׇם⁠־קָ֑סֶם קִלְקַ֤ל בַּֽחִצִּים֙ שָׁאַ֣ל בַּתְּרָפִ֔ים רָאָ֖ה בַּכָּבֵֽד׃ (כז) בִּימִינ֞וֹ הָיָ֣ה׀ הַקֶּ֣סֶם יְרוּשָׁלַ֗͏ִם לָשׂ֤וּם כָּרִים֙ לִפְתֹּ֤חַ פֶּה֙ בְּרֶ֔צַח לְהָרִ֥ים ק֖וֹל בִּתְרוּעָ֑ה לָשׂ֤וּם כָּרִים֙ עַל⁠־שְׁעָרִ֔ים לִשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖הא לִבְנ֥וֹת דָּיֵֽק׃ (כח) וְהָיָ֨ה לָהֶ֤ם (כקסום) [כִּקְסׇם⁠־]שָׁוְא֙ב בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם שְׁבֻעֵ֥י שְׁבֻע֖וֹת לָהֶ֑ם וְהוּא⁠־מַזְכִּ֥יר עָוֺ֖ן לְהִתָּפֵֽשׂ׃ (כט) לָכֵ֗ן כֹּה⁠־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִה֒יֱ⁠־הֹוִה֒ יַ֗עַן הַזְכַּרְכֶם֙ עֲוֺ֣נְכֶ֔ם בְּהִגָּל֣וֹת פִּשְׁעֵיכֶ֗ם לְהֵֽרָאוֹת֙ חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל עֲלִילֽוֹתֵיכֶ֑ם יַ֚עַן הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם בַּכַּ֖ף תִּתָּפֵֽשׂוּ׃ (ל) וְאַתָּה֙ חָלָ֣ל רָשָׁ֔ע נְשִׂ֖יא יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר⁠־בָּ֣א יוֹמ֔וֹ בְּעֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ׃ (לא) כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔היֱ⁠־הֹוִ֔ה הָסִיר֙ הַמִּצְנֶ֔פֶת וְהָרִ֖ים הָעֲטָרָ֑ה זֹ֣את לֹא⁠־זֹ֔את הַשָּׁפָ֣לָה הַגְבֵּ֔הַּ וְהַגָּבֹ֖הַּ הַשְׁפִּֽיל׃ (לב) עַוָּ֥ה עַוָּ֖ה עַוָּ֣ה אֲשִׂימֶ֑נָּה גַּם⁠־זֹאת֙ לֹ֣א הָיָ֔ה עַד⁠־בֹּ֛א אֲשֶׁר⁠־ל֥וֹ הַמִּשְׁפָּ֖ט וּנְתַתִּֽיו׃ (לג) וְאַתָּ֣ה בֶן⁠־אָדָ֗ם הִנָּבֵ֤א וְאָֽמַרְתָּ֙ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔היֱ⁠־הֹוִ֔ה אֶל⁠־בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וְאֶל⁠־חֶרְפָּתָ֑ם וְאָמַרְתָּ֗ חֶ֣רֶב חֶ֤רֶב פְּתוּחָה֙ לְטֶ֣בַח מְרוּטָ֔ה לְהָכִ֖יל לְמַ֥עַן בָּרָֽק׃ (לד) בַּחֲז֥וֹת לָךְ֙ שָׁ֔וְא בִּקְסׇם⁠־לָ֖ךְ כָּזָ֑ב לָתֵ֣ת אוֹתָ֗ךְ אֶֽל⁠־צַוְּארֵי֙ חַֽלְלֵ֣י רְשָׁעִ֔ים אֲשֶׁר⁠־בָּ֣א יוֹמָ֔ם בְּעֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ׃ (לה) הָשַׁ֖ב אֶל⁠־תַּעְרָ֑הּ בִּמְק֧וֹם אֲשֶׁר⁠־נִבְרֵ֛את בְּאֶ֥רֶץ מְכֻרוֹתַ֖יִךְ אֶשְׁפֹּ֥ט אֹתָֽךְ׃ (לו) וְשָׁפַכְתִּ֤י עָלַ֙יִךְ֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י אָפִ֣יחַ עָלָ֑יִךְ וּנְתַתִּ֗יךְ בְּיַד֙ אֲנָשִׁ֣ים בֹּעֲרִ֔ים חָרָשֵׁ֖י מַשְׁחִֽית׃ (לז) לָאֵ֤שׁ תִּֽהְיֶה֙ לְאׇכְלָ֔ה דָּמֵ֥ךְ יִהְיֶ֖ה בְּת֣וֹךְ הָאָ֑רֶץ לֹ֣א תִזָּכֵ֔רִי כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖הי״י֖ דִּבַּֽרְתִּי׃ נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א סֹלְלָ֖ה א=סֹלֲלָ֖ה (חטף)
ב [כִּקְסׇם⁠־] (כקסום)שָׁוְא֙ =ל ובדפוסים וקורן (וכן בברויאר)
• א=כִּקְסׇום⁠־שָׁוְא֙ (ואין הערת קרי) וכך במג״ה
• מ״ק-א=<ל׳ ומל׳>
E/ע
הערותNotes
(ב) תימנה, דרום, נגב – מצד שצד הדרום הוא מוגבה יותר מצד הצפון (לשטת הקדמונים) והשמש מחמם שם ביותר נקרא דרום, ומצד הארץ שהיא נגובה שם מרוב החום נקרא נגב, ומצד שהוא פונה לימין כשפניו למזרח נקרא תימן, וע״כ על הגורל שהפיל אם ילך לימין או לשמאל, צודק לשון תימנה, ועל המקדש שהיה ברום עולם ודרום ירושלים, צודק שם דרום, (וכל ארץ יהודה עולם ודרום ירושלים, צודק שם דרום), ועל ארץ יהודה בכלל, צודק לשון נגב שהוא בדרום ארץ ישראל והארץ נגובה שם ביותר.
והטף והנבא – הטפה היא קצרה מן הנבואה, ואמר אל תטיפו יטופון (מיכה ב׳), ולא תטיף על בית ישחק (עמוס ז׳), ר״ל אף דבור קצר, שיצייר הדבור הארוך כנזילת מים, והדבור הקצר כנוטף טיפים טיפים, כמו ועלימו תטף מלתי (איוב כ״ט) ואמר יערף כמטר לקחי וכו׳, ופה הדבור על המקדש נאמר בקצור כנוטף מעט מים.
(ג) מצית – גדר פעל יצת אם מבעיר הבערה גדולה בפעם אחת (ישעיהו ט׳).
להבת, שלהבת – הלהב יוצא ומתפשט מרחוק מהאש הבוער ושלהבת, מורכבת מתיבות אש להבת, כמו כאש להבה אכלה סביב, כי יש להבת שנפרד מן האש ומלהטת, ויש שבאים ביחד אש ולהבה. והוא בוער ולוהט.
ונצרבו – כמו צרבת השחין, עי׳ בתו״ה תזריע (סי׳ ק״ט).
מנגב צפונה – מנגב ילך לצפון, והה״א תחת למ״ד בתחלתה.
(ה) ממשל משלים – המשל שעל ידו יובן הנמשל בא בקל, כל המושל עליך ימשל (למעלה ט״ז) והמשל הסתום, שצריך משל להבין המשל יאמר ממשל משלים בפעל. (יב) ונמס כל לב ורפו כל ידים – עי׳ (ישעיהו י״ג ו׳).
וכהתה כל רוח – כמו רוח כהה (ישעיהו ס״א ג׳).
(יד) מרוטה – פעל מרט לא נמצא על החידוד בשום מקום, שע״ז בא פעל לטש שנן חדד, ועקר הנחתו על תלישת השער, ונמצא נחושת ממורט (מלכים א ז׳ מ״ה) והוא על נחושת מצוחצח מאד שנמרטו ממנו כל הסיגים, ובא פה על חרב שצחצחו אותה וגם מסירים חדודה ומורטים אותה, וגם אם לא תאבה לפרש מרט מענין תלישה רק כמו נחושת מרט מענין צחצוח, עכ״פ אין חידוד בכלל צחצוח ור״ל חציו הוחדו וחציו רק מורטה להיות לה ברק וצחצוח ולא הוחדה שם ונשארה בלא חידוד, ובפירוש אומר ויתן אותה למרטה לתפוש בכף, והיא מורטה לתת אותה ביד, הרי המירוט מסיר החדידות בענין שיוכל לאחזה ביד, וע״י שאינה חדודה נשאר הברק שלה ולא יכהה ע״י דם ההרוגים ובזה תמצא פתרון לחדת הנביא אשר לא מצאו המפרשים פתרונה. (טז) היא הוחדה חרב – ר״ל להיות חרב, כי בצד שמורטה אינה חרב רק בית יד של חרב. (יז) מגורי – מענין מגור ופחד.
ספק – כבר בארתי (ירמיהו ל״א) שהספוק המורה על הכאת כף משתתף עם ספק מענין ספק שבא בדבר שהיה מסופק בו תחילה ונתחדשה לו ידיעה.
(יח) בחן – מענין בחינה ונסיון. (יט) החדרת – שנמצאת בחדריכם. (כ) אבחת – י״מ כמו אבעת, וי״מ כמו טבחת א׳ תמורת ט׳ בחילוף א״ט ב״ח.
אח – מענין שמחה, כמו האח האח ראתה עינינו.
(כא) מעדות – ענין זימון.
מארץ אחד – מארץ מלך אחד.
(כד) ויד – מקום כמו ויד תהיה לך מחוץ למחנה.
ברא – מופנה ע״י כריתה, כמו וברא אתהן בחרבותיו.
עיר ברא – עיר שנכרתה והופנה מקומה, וברא ציווי, שתפנה יד ותפנה עיר.
(כה) בצורה – הב׳ הוא ב׳ השימוש, ר״ל כן תצייר בצורה הזאת. (כו) קלקל – השליך החצים בקלות כמו וכל הגבעות התקלקלו, וי״מ מענין נחושת קלל לוטש החצים שיהיו קלל ומביט בהם והוא מין קסם כמו תרפים. (כז) כרים. סוללה, דיק – עי׳ פי׳ למעלה (ד׳) והסדר הוא דיק, ואח״כ בונים סוללה, ואח״כ משימים כרים, כמ״ש למעלה שם ולקמן כ״ו ח׳, רק הקסם בא להפך שיתחיל בכרים, וגם ישימם על השערים כאילו א״צ לסוללה להגיח משם עם הכרים, וא״צ להקדים הדיק לסגור בעד בני העיר, כי חלשים המה, וכן אמר (י״ז י״ז) בשפוך סוללה ובנות דיק, כי נבוכדנצר שפך סוללה תחלה כפי שעלה בידו הקסם. (כח) שבעי שבעות – שבע פעמים שבע, ובא המספר במשקל נקבה (לקמן מ״ה כ״א) שבועת ימים. (כט) עונכם, פשעיכם, חטאיתכם – העון בסבת עוית השכל והכפירה, והפשע הוא המרד, והחטא בסבת התאוה, (אילת השחר כלל שס״ג) עיי״ש.
הזכרכם – מקור מבנין נפעל.
עון קץ – עון האחרון המחייב הקץ והכליון, וכן לקמן (ל״ח ה׳).
(לא) הרים – פי׳ המפ׳ כמו הסר, ולא נמצא לשון הרמה על הסרת הדבר, כי וירם את המחתות ודומיהם הוא מלשון הרמה, וכן לשון תרומה שמרים הקדש מן החול, ולמ״ש הוא כפשוטו הרמת המעלה והכבוד. (לג) פתוחה – היא הוצאת החרב מתערה שהיא סגורה בו.
להכיל – להחזיק בה ולישא אותה, וכן נלאיתי הכיל, לישא הדבר, וכן מי יכלנו (יואל ב׳), ישאנו.
(לה) מכרותיך – כמו מגורותיך, מקום שדר שם בקביעות כנ״ל (ט״ז ג׳). (לו) זעמי, עברתי – הזעם משתתף עם השמות שמורים על הקללה והעונש, והעברה משתתף עם השמות המורים על הקצף והחרון, (ישעיהו י׳ ה׳), וגדר עברה, שע״י כעסו יעביר הגבול לשפוך חמתו גם על הבלתי חוטא (ישעיהו י״ג ט׳). רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×